Pages: [1]
|
 |
|
Auteur
|
Sujet: Titres français des épisodes (Lu 177 fois)
|
|
Midship
|
Quels titres en français auriez-vous choisi pour certains épisodes  : je viens de revoir "Cartes sur table" intitulé" past tense" en anglais et je trouve que le titre français ne rend pas compte du sujet de l'épisode: je verrais volontiers quelque chose dans le genre "Retour sur le passé". " Pour" Someone to watch over Annie", si la traduction "Un enfant en danger" rend compte du sujet, le titre écarte un des éléments du titre original "quelqu'un pour veiller sur Annie" aurait peut-être mieux rendu compte de la réalité même de l'épisode. En revanche "Full engagement" traduit par Adrénaline c'est bie,, "Lifeline" par "Mise au point" c'est plutôt bien. Il y a en pas mal comme ça. Qu'en pensez-vous? avez-vous d'autres exemples?et d'autres idées de titres,
|
|
|
|
|
Journalisée
|
Midship "le seul cadeau plus précieux que l'air que nous respirons c'est la main que nous tenons" A.J Chegwidden  Bannière de Parden, merci!
|
|
|
|
Pages: [1]
|
|
|
 |