Pages: 1 [2]
|
 |
|
Auteur
|
Sujet: Virtual season 2004 (Lu 4795 fois)
|
|
brigitte
|
Aucune nouvelle, il faudrait peut etre passer un mail à Siamese cat pour lui demander si elle souhaite toujours le faire
|
|
|
|
|
Journalisée
|
Brigitte =========  Bannière par Marie931
|
|
|
|
corinne
|
Je viens de lui envoyer un mail. Dés que j'ai la réponse je la met ici.
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
|
corinne
|
Voilà j'ai eu la réponse de Siamese Cat.
"Je préfèrerais le faire moi-même, mais je n'ai vraiment pas le temps. Alors, allez-y! J'aimerais juste lire la traduction avant que vous ne la publiez, d'accord? Au plaisir! Cat"
Donc les épisodes 7 et 8 qui sont Smoke Screen I et II peuvent aussi être traduis par ceux qui le désire.
Ce qui nous fais qu'il reste:
Episode 7: Smoke Screen I Episode 8: Smoke Screen II Episode 9: Here Be Monsters Episode 10: Interpreting Reality Episode 11: Vengeance, Served Cold
Qui doivent encore être traduis. S'il y a des volontaires...
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
|
brigitte
|
ok, alors je vais faire un truc super risqué - vu la façon dont je n'arrive plus rien à gérer  , mais tant pis - Je vais m'occuper des épisodes écrits par Aerogirl et Siamese Cat. Ca devrait me changer les idées, et puis Word, ca ne fait pas planter mon PC, au moins donc smoke Screen I et II c'est pour moi
|
|
|
|
|
Journalisée
|
Brigitte =========  Bannière par Marie931
|
|
|
|
corinne
|
J'ai un petit problème avec une phrase et ma relectrice aussi. Je mets tous le paragraphe pour aider à la compréhension. Alors voilà. New A&B Sound Electronics - sophisticated spy tolls for those who are not spies anymore - - the new brain cracking machine- - allows the spy in you to see the minds of others. Use it to crack any CIA code, or just find out what your girlfriend wants. Voilà j'ai mis en rouge la phrase que je ne comprends pas. Et un gran dmerci à Rabbangel pour la relecture. 
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
|
brigitte
|
la nouvelle machine à décoder le cerveau - un truc de ce genre, to crack a software, ben, c'est trouver le bon code pour qu'il fonctionne  je ne traduis jamais les "coupures pub" dans les VS, c'est toujours très "private joke", ca ne marche qu'avec la connaissance du monde télévisuel américain, que je n'ai pas suffisamment
|
|
|
|
|
Journalisée
|
Brigitte =========  Bannière par Marie931
|
|
|
|
corinne
|
Merci beaucoup Brigitte.
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
|
corinne
|
J'ai envoyé le premier épisode chez Brigitte hier. Les 2e, 3e, et 4e devraient bientôt suivre.
Alors les épisodes 10 et 11 seront traduis par StephJAG.
Il reste donc l'épisode 9 "Here be Monster" pour celui ou celle qui est volontaire.
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
|
brigitte
|
euh, tu peux renvoyer, s'il te plait ?? En deux jours - hier plus ce soir, mon cher PC a eu droit à deux formatages et deux réinstallations - enfin, celle d'hier n'a pas duré longtemps, parce que c'était la cata totale, donc j'ai recommencé ce soir - mais du coup j'ai perdu quelques courriers, surtout ceux d'hier Pour les autres, je vais peut etre découvrir que je n'arrive pas à récupérer mes sauvegardes Fin du Hs, mais je devrais pouvoir mettre la traduction en ligne d'ici la fin de la semaine si XavierPaul est d'accord, bien sûr 
|
|
|
|
|
Journalisée
|
Brigitte =========  Bannière par Marie931
|
|
|
|
captainrabb
|
J'ai déjà traduit l'épisode 11 il y a quelques temps. Il était même parti en relecture. Je vais essayer de le retrouver et l'envoyer.
|
|
|
|
|
Journalisée
|
"Ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country" J.F.K
|
|
|
|
captainrabb
|
Non en fait je dis n'importe quoi, c'était l'épisode 11 de la VS 2003
|
|
|
|
|
Journalisée
|
"Ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country" J.F.K
|
|
|
|
corinne
|
Je viens de recevoir le second épisode corrigé. Le troisième est en relecture et le quatrième attend d'être posté. Dés que je reçois le troisième, j'envois tout à Brigitte pour qu'elle mette en ligne.
Par contre est-ce que quelqu'un a déjà fini de traduire les autres épisodes? Si ce n'est pas le cas, je sais que Nady serait d'accord d'en faire.
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
|
corinne
|
J'ai envoyé à Brigitte les épisodes 2, 3 et 4 qui sont traduis et corrigés.
Nady prend l'épisode 5 et je fais toujours le 6 mais toute seule. Stephjag ne fera que les deux derniers épisodes finalement.
Pour le 9 je verrais si j'ai le temps parce que là je suis sur une traduction de plus de 400 pages qui contient en tout 10 fics au total.
|
|
|
|
|
Journalisée
|
|
|
|
|
Pages: 1 [2]
|
|
|
 |